19th Sunday of Ordinary Time (B): Mass prayers and readings.

19th Sunday of Ordinary Time (B):
Mass prayers and readings.

Réspice, Dómine, in testaméntum tuum, et ánimas páuperum tuórum ne derelínquas in finem. Exsúrge, Dómine, et iúdica causam tuam, et ne obliviscáris voces quæréntium te.
Look to your covenant, O Lord; forget not the life of your poor ones forever. Arise,O God, and defend your cause; do not forget the cries of those who seek you.

Almighty ever-living God, whom, taught by the Holy Spirit, we dare to call our Father, bring, we pray, to perfection in our hearts the spirit of adoption as your sons and daughters, the inheritance which you have promised. Through our Lord.


1 Kings 19:4–8
Elijah went a day’s journey into the desert,until he came to a broom tree and sat beneath it. He prayed for death saying: “This is enough, O Lord! Take my life, for I am no better than my fathers.” He lay down and fell asleep under the broom tree, but then an angel touched him and ordered him to get up and eat. Elijah looked and there at his head was a hearth cake and a jug of water. After he ate and drank, he lay down again, but the angel of the Lord came back a second time, touched him, and ordered, “Get up and eat, else the journey will be too long for you!” He got up, ate, and drank; then strengthened by that food, he walked forty days and forty nights to the mountain of God, Horeb.
R. Taste and see the goodness of the Lord.
Gustáte et vidéte quóniam suávis est Dóminus.

I will bless the Lord at all times;
his praise shall be ever in my mouth.
Let my soul glory in the Lord;
the lowly will hear me and be glad.
Glorify the Lord with me,
Let us together extol his name.
I sought the Lord, and he answered me
And delivered me from all my fears.
R. Taste and see the goodness of the Lord.
Gustáte et vidéte quóniam suávis est Dóminus.
Look to him that you may be radiant with joy.
And your faces may not blush with shame.
When the afflicted man called out, the Lord heard,
And from all his distress he saved him.
The angel of the Lord encamps
around those who fear him and delivers them.
Taste and see how good the Lord is;
blessed the man who takes refuge in him.
Letter of St. Paul to the Ephesians 4:30–5:2
Brothers and sisters: Do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were sealed for the day of redemption. All bitterness, fury, anger, shouting, and reviling must be removed from you, along with all malice. And be kind to one another, compassionate, forgiving one another as God has forgiven you in Christ.
So be imitators of God, as beloved children, and live in love, as Christ loved us and handed himself over for us as a sacrificial offering to God for a fragrant aroma.
Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi, dicit Dóminus; si quis manducáverit ex hoc pane, vivet in ætérnum.
I am the living bread from heaven, says the Lord; if anyone eats this bread he will live for ever.
A reading from the Gospel of St. John 6:41–51
The Jews murmured about Jesus because he said, “I am the bread that came down from heaven,” and they said, “Is this not Jesus, the son of Joseph? Do we not know his father and mother? Then how can he say, ‘I have come down from heaven’?” Jesus answered and said to them, “Stop murmuring among yourselves. No one can come to me unless the Father who sent me draw him, and I will raise him on the last day. It is written in the prophets: They shall all be taught by God. Everyone who listens to my Father and learns from him comes to me. Not that anyone has seen the Father except the one who is from God; he has seen the Father. Amen, amen, I say to you, whoever believes has eternal life. I am the bread of life. Your ancestors ate the manna in the desert, but they died; this is the bread that comes down from heaven so that one may eat it and not die. I am the living bread that came down from heaven; whoever eats this bread will live forever; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.”


Be pleased, O Lord, to accept the offerings of your Church, for in your mercy you have given them to be offered, and by your power you transform them into the mystery of our salvation. Through Christ our Lord.

Lauda, Ierúsalem, Dóminum, qui ádipe fruménti sátiat te.
O Jerusalem, glorify the Lord who gives you your fill of finest wheat.
Panis, quem ego dédero, caro mea est pro sæculi vita, dicit Dóminus.
The bread that I shall give, says the Lord, is my flesh for the life of the world.

May the communion of your Sacrament that we have consumed save us, O Lord, and confirm us in the light of your truth. Through Christ our Lord.

One Comment Add yours

  1. Niteen namdeo solanke says:

    I love you God


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.