18th Sunday of Ordinary Time (B): MASS PRAYERS AND READINGS.

18th SUNDAY IN ORDINARY TIME. MASS PRAYERS AND READINGS.

ENTRANCE ANTIPHON
Deus, in adiutórium meum inténde; Dómine, ad adiuvándum me festína. Adiútor meus et liberátor meus es tu; Dómine, ne moréris.
O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me! You are my rescuer, my help; O Lord, do not delay.
COLLECT
Draw near to your servants, O Lord, and answer their prayers with unceasing kindness, that, for those who glory in you as their Creator and guide, you may restore what you have created and keep safe what you have restored. Through our Lord.

READINGS FOR YEAR B

READING I: Exodus 16:2–4, 12–15
The whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron. The Israelites said to them, “Would that we had died at the Lord’s hand in the land of Egypt, as we sat by our fleshpots and ate our fill of bread! But you had to lead us into this desert to make the whole community die of famine!”
Then the Lord said to Moses, “I will now rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather their daily portion; thus will I test them, to see whether they follow my instructions or not.
“I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them: In the evening twilight you shall eat flesh, and in the morning you shall have your fill of bread, so that you may know that I, the Lord, am your God.”
In the evening quail came up and covered the camp. In the morning a dew lay all about the camp, and when the dew evaporated, there on the surface of the desert were fine flakes like hoarfrost on the ground. On seeing it, the Israelites asked one another, “What is this?” for they did not know what it was. But Moses told them, “This is the bread which the Lord has given you to eat.”

RESPONSORIAL PSALM
R. The Lord gave them bread from heaven.
Panem cæli dedit eis Dóminus.
What we have heard and know,
and what our fathers have declared to us,
We will declare to the generations to come
the glorious deeds of the Lord and his strength
and the wonders that he wrought.
R.
He commanded the skies above
and opened the doors of heaven;
he rained manna upon them for food
and gave them heavenly bread.
R.
Man ate the bread of angels,
food he sent them in abundance.
And he brought them to his holy land,
to the mountains his right hand had won.
R.

READING II: Letter of St. Paul to the Ephesians 4:17, 20–24
Brothers and sisters: I declare and testify in the Lord that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds; that is not how you learned Christ, assuming that you have heard of him and were taught in him, as truth is in Jesus, that you should put away the old self of your former way of life, corrupted through deceitful desires, and be renewed in the spirit of your minds, and put on the new self, created in God’s way in righteousness and holiness of truth.

ALLELUIA
Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo quod procédit de ore Dei.
One does not live on bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.

GOSPEL
A reading from the Gospel of St. John 6:24–35
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into boats and came to Capernaum looking for Jesus. And when they found him across the sea they said to him, “Rabbi, when did you get here?” Jesus answered them and said, “Amen, amen, I say to you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate the loaves and were filled. Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life, which the Son of Man will give you. For on him the Father, God, has set his seal.” So they said to him, “What can we do to accomplish the works of God?” Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in the one he sent.” So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you? What can you do? Our ancestors ate manna in the desert, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” So Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.”
So they said to him, “Sir, give us this bread always.” Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.

FOR TODAY’S SUNDAY REFLECTION, CLICK HERE.

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Sanctify graciously these gifts, O Lord, we pray, and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice, make of us an eternal offering to you. Through Christ our Lord.
COMMUNION ANTIPHON
Panem de cælo dedísti nobis, Dómine, habéntem omne delectaméntum, et omnem sapórem suavitátis.
You have given us, O Lord, bread from heaven, endowed with all delights and sweetness in every taste.
Or:
Ego sum panis vitæ, dicit Dóminus. Qui venit ad me non esúriet, et qui credit in me non sítiet.
I am the bread of life, says the Lord; whoever comes to me will not hunger, and whoever believes in me will not thirst.
PRAYER AFTER COMMUNION
Accompany with constant protection, O Lord, those you renew with these heavenly gifts, and in your never-failing care for them make them worthy of ever-living redemption. Through Christ our Lord.

CSFH PHOTO

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.