DECEMBER 22. Mass and readings.

Mass and readings

Attólite, portæ, cápita vestra, et elevámini, portæ æternáles, et introíbit rex gloriæ.
O gates, lift high your heads; grow higher, ancient doors. Let him enter, the King of Glory!
[–» Greeting]

O God, who, seeing the human race fallen into death, willed to redeem it by the corning of your Only Begotten Son, grant, we pray, that those who confess his Incarnation with humble fervor may merit his company as their Redeemer. Who lives and reigns with you.

1 Sm 1:24–28

In those days, Hannah brought Samuel with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and presented him at the temple of the Lord in Shiloh. After the boy’s father had sacrificed the young bull, Hannah, his mother, approached Eli and said: “Pardon, my lord! As you live, my lord, I am the woman who stood near you here, praying to the Lord. I prayed for this child, and the Lord granted my request. Now I, in turn, give him to the Lord; as long as he lives, he shall be dedicated to the Lord.” She left Samuel there.


R My heart exults in the Lord, my Savior.
Exultávit cor meum in Dómino salvatóre meo.

“My heart exults in the Lord,
my horn is exalted in my God.
I have swallowed up my enemies;
I rejoice in my victory.” R.

“The bows of the mighty are broken,
while the tottering gird on strength.
The well-fed hire themselves out for bread,
while the hungry batten on spoil.
The barren wife bears seven sons,
while the mother of many languishes.” R.

“The Lord puts to death and gives life;
he casts down to the nether world;
he raises up again.
The Lord makes poor and makes rich,
he humbles, he also exalts.” R.

“He raises the needy from the dust;
from the dung heap he lifts up the poor,
To seat them with nobles
and make a glorious throne their heritage.” R.


Come, King of all nations, source of your Church’s unity and faith: save all mankind, your own creation! 

Rex géntium et lapis  anguláris Ecclésiæ: veni, et salva hóminem quem de limo formásti.


Lk 1:46–56

Mary said: “My soul proclaims the greatness of the Lord; my spirit rejoices in God my savior. for he has looked upon his lowly servant. From this day all generations will call me blessed: the Almighty has done great things for me, and holy is his Name. He has mercy on those who fear him in every generation. He has shown the strength of his arm, and has scattered the proud in their conceit. He has cast down the mighty from their thrones and has lifted up the lowly. He has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty. He has come to the help of his servant Israel for he remembered his promise of mercy, the promise he made to our fathers, to Abraham and his children for ever.”

Mary remained with Elizabeth about three months and then returned to her home.

Trusting in your compassion, O Lord, we come eagerly with our offerings to your sacred altar, that, by the purifying action of your grace, we may be cleansed through the very mysteries we serve. Through Christ our Lord.
[–» Eucharistic Prayer]
[–» Preface II of Advent]

Magnifícat anima mea Dóminum, quia fecit mihi magna qui potens est.
My soul proclaims the greatness of the Lord, for the Almighty has done great things for me.
[–» Communion]

May reception of your Sacrament strengthen us, O Lord, so that we may go out to meet our Savior with worthy deeds when he comes and merit the rewards of the blessed. Through Christ our Lord.
[–» Concluding Rite]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.